Contribuições para uma Análise Descritiva de Três Traduções Brasileiras da Obra “O Evangelho Segundo o Espiritismo” de Allan Kardec

01/01/2018 00:00

André Luís Leite Menezes | 2018

É sabido que a tradução desempenha um papel fundamental em diversas culturas, contribuindo também para a difusão de textos religiosos. Publicado em 1864, na França, O Evangelho segundo o espiritismo é uma das obras-base do espiritismo, doutrina codificada por Allan Kardec (1804- 1869), além de ser a obra kardequiana com o maior número de traduções no Brasil. Sabe-se que, no contexto brasileiro, o espiritismo pressupõe um processo de formação doutrinária, de controle pedagógico, que passa pelo livro e a escrita, uma vez que as principais referências de estudo da doutrina partem das obras de Kardec. Embora exista um número significativo de estudos voltados para as questões tradutórias de um considerável número de textos religiosos, não foram encontrados trabalhos que abordem a tradução de obras espíritas no Brasil. Desse modo, este Trabalho de Conclusão de Curso traz um breve estudo que busca analisar três traduções brasileiras de O Evangelho segundo o espiritismo, a saber, a de Guillon Ribeiro (1944), a de J. Herculano Pires (1998) e a de Evandro Noleto Bezerra (2008). Com base nos Estudos Descritivos da Tradução (Holmes, 1972; Even-Zohar, 1990; Toury, 1995; Lambert e Van Gorp, 2011), principalmente no que se refere ao conceito de normas, este trabalho se propõe a investigar, de forma preliminar, algumas questões paratextuais, observando se há aí ou não marcas da presença do tradutor, e, também, qual é o perfil do tradutor e o que se diz sobre as traduções. Como uma pequena amostra da análise linguística que pode ser desenvolvida, examina-se, de forma introdutória, a tradução de alguns nomes próprios nos textos das três traduções em estudo. O objetivo é tecer algumas reflexões e discutir questões pertinentes a partir dos resultados encontrados, bem como contribuir para o debate acerca da tradução de obras espíritas no Brasil.

Acesse o PDF