Identidades, Tradução e Paratradução em “Nur Na Escuridão” de Salim Miguel

09/07/2018 00:00

Wesam Ashour | 2018

O presente Trabalho de Conclusão de Curso propõe uma reflexão sobre a tradução e a paratradução de Nur na Escuridão (1999), do escritor líbano-brasileiro Salim Miguel (1924- 2016), romance que aborda a história de uma família libanesa que migrou para o Brasil em 1927. Após um recapitulativo das ondas de migração do Líbano para o Brasil, apresento as grandes linhas da narrativa literária em questão. Na sequência analiso na tradução desse romance para o árabe, publicada no Líbano em 2013, a partir de quinze trechos do diário do protagonista, intercalados ao relato do narrador. Por fim, proponho a tradução em língua francesa desses quinze trechos.

Acesse o PDF