Le Statut des Langues en Alsace Pendant la Période de 1870 à 1945

22/04/2019 00:00

Lúcia Teodoro Viana | 2019

Este trabalho apresenta uma visão geral a respeito da situação das línguas faladas na Alsácia de 1870 até 1945. Neste período a França sofreu três guerras: a guerra Franco-prussiana, envolvendo a França e a Prússia (atual Alemanha); a Primeira Guerra Mundial, que teve início na mesma região e foi, em seguida, estendida para outros países e, finalmente, a Segunda Guerra Mundial, que envolveu várias nações de diferentes continentes. Todos estes eventos provocaram na Alsácia mudanças intermitentes de nacionalidade bem como mudança de língua. Após a Guerra Franco-Prussiana a região alsaciana foi anexada à Prússia e, por tal razão, a língua francesa foi proibida de ser falada bem como de ser escrita, sendo substituída pela língua alemã. Ao final da Primeira Guerra Mundial a França recuperou seu território ocupado e foram restabelecidas tanto a língua quanto a nacionalidade francesa. No início da Segunda Guerra Mundial a França é invadida mais uma vez e, novamente, a língua francesa é proibida. Esta situação perdurou até o final da guerra, em 1945. As guerras deixaram marcas na população alsaciana e também em obras literárias produzidas por escritores franceses, como Victor Hugo, Alphonse Daudet, Émile Zola, entre outros, que viveram na época da Guerra Franco-Prussiana. Mesmo durante as guerras o dialeto alsaciano foi mantido como meio de comunicação oral pelos alsacianos. Atualmente, o alsaciano ainda é falado e utilizado em livros e em nomes de ruas e de estações do tramay na Alsácia. No início do século XXI a Alemanha e a França estão unidas por uma estreita relação. Os dois países desempenham papéis-chave quando se trata de definir novas medidas no que diz respeito ao processo de integração europeia. A Alsácia possui projetos transfronteiriços para o bilinguismo (francês-alemão), uma riqueza cultural e igualmente um aspecto interessante da tolerância e do respeito mútuo.

Acesse o PDF